Online Tool

Вшить субтитры в видео (burn-in)

Субтитры становятся частью картинки и видны везде: Reels, TikTok, YouTube Shorts, любые плееры. Сгенерируйте субтитры и вшейте в MP4 без монтажа.

Доступно на странице результата: загрузите видео или аудио в кабинете, получите субтитры — затем отредактируйте, сдвиньте по времени или вшейте их в видео там.

Как это работает

1) Загрузите видео

Загрузите видео в кабинет и дождитесь транскрипции — субтитры будут готовы автоматически.

2) Наложение субтитров

На странице результата нажмите «Вшить субтитры в видео» — титры будут встроены в картинку (burn‑in / hardsubs).

3) Скачайте видео

Получите готовый MP4 с встроенными субтитрами. Готово для Reels, TikTok, YouTube Shorts и любых плееров.

Зачем вшивать субтитры в видео

Reels, TikTok, Shorts

В соцсетях часто нет поддержки отдельного файла субтитров — вшитые титры показываются всегда и увеличивают досматриваемость.

Стиль под ваш бренд

Настройте шрифт, размер, цвет и обводку — субтитры будут выглядеть едино с вашим контентом.

Без монтажных программ

Не нужны Premiere или DaVinci — загрузите видео и SRT/VTT в браузере и получите готовый ролик.

Статус
Видео с субтитрами готово

Вшейте субтитры в видео прямо сейчас

Загрузите видео и SRT/VTT в кабинете — получите ролик с встроенными титрами. 30 минут бесплатно при регистрации.

Похожие инструменты

Другие бесплатные онлайн-инструменты для работы с аудио и видео

FAQ: Вшить субтитры в видео

Ответы на популярные вопросы о работе инструмента.

Чем burn-in отличается от обычных субтитров?
Burn-in вшит в кадр и не отключается. Обычные субтитры — отдельный файл .srt/.vtt.
  • Burn-in (hardsubs) — один файл вместо «видео + .srt». Обязательны для TikTok/Reels/Shorts/ВК Клипы
  • Обычные субтитры (soft-subs) — отдельный .srt/.vtt, зритель может отключить или перевести (YouTube auto-translate)
Когда выбирать burn-in:
  • Соцсети без поддержки .srt (TikTok, Reels, Shorts, ВК Клипы)
  • Презентации/демо на экране
  • Зрители смотрят без звука (85% случаев в Reels)
Для YouTube/Vimeo лучше soft-subs — даёт зрителю выбор.
Какие форматы на входе и выходе?
Вход — загруженное видео из кабинета. Выход — MP4 с H.264 + AAC.
  • На входе: MP4, MOV, AVI, MKV, WEBM (любое видео, которое уже в кабинете)
  • На выходе: MP4 — универсальный формат для любых платформ
  • Сохраняется исходное разрешение и fps
  • Стилизация субтитров — выбор шрифта, размера, цвета, обводки, фона, позиции (низ/верх/центр)
  • Эмоджи и спецсимволы рендерятся корректно
Готовый MP4 загружается сразу в TikTok/Reels/ВК Клипы — никаких дополнительных конвертеров не нужно.
Нужно ли сначала сгенерировать субтитры?
Да — burn-in работает с субтитрами WonderScribe (не с внешними .srt). Workflow:
  • Загрузите ТОЛЬКО видео в кабинет
  • Дождитесь автоматической транскрипции и генерации субтитров (4–7 мин для часового видео)
  • В редакторе при желании поправьте текст / таймкоды / имена спикеров
  • Нажмите «Вшить субтитры в видео» → выберите стиль → скачайте готовый MP4
Это даёт гарантию синхронности — никаких сдвигов таймкодов между аудио и субтитрами. Если уже есть готовый .srt — пока импорт не поддерживается, напишите в поддержку.