Ваши видео увидят
даже без звука
85% видео в соцсетях смотрят без звука. Автоматические субтитры увеличивают охваты и досматриваемость на 40%.
Загрузите видео или ссылку — получите SRT/VTT с таймкодами без ручной разметки.
Для YouTube
Скачивайте SRT/VTT файлы. YouTube индексирует субтитры, улучшая SEO видео.
Reels & TikTok
Вшивайте субтитры (Hardsubs) прямо в видео для платформ, где нельзя загрузить SRT.
Монтажные программы
Импортируйте SRT в Premiere, DaVinci или другие NLE для работы с субтитрами на таймлайне.
Точные субтитры с удобным редактором
Автоматическая генерация с пословными таймкодами и инструменты для финальных правок.
-
Кастомизация шрифтов
Размер, цвет, обводка, тени и фон подложки.
-
Идеальная синхронизация
Пословная точность таймингов. Сдвиг времени для рассинхронов.
-
Редактор субтитров
Правьте текст и тайминги перед экспортом — чтобы субтитры были идеальными.
Форматы, которые любят монтажёры
Экспортируйте субтитры для платформ и постпродакшена — без ручной разметки таймкодов.
SRT / VTT
Подходит для YouTube/Vimeo и большинства плееров. Сохраняет таймкоды и сегменты.
TXT / Word
Версия для сценария, согласований и быстрых правок перед финальным экспортом.
Burn‑in (hardsubs)
Вшитые субтитры для Reels/TikTok, когда платформа не поддерживает отдельные файлы субтитров.
Контроль качества субтитров
Чтобы субтитры читались легко, ориентируемся на практику ТВ/стриминга и даём инструменты для правок.
- ≤ 2 строки и без «стены текста».
- CPS: ориентир \(15–20\) символов/сек.
- CPL: ориентир \(32–42\) символа/строку.
- Длительность: сегмент ≥ \(1.0\) сек, чтобы не «мигало».
- Сдвиг таймингов — для небольших рассинхронов.
Сделаем субтитры за вас
Загрузите видео — получите SRT/VTT, синхронизацию и удобный редактор.